No exact translation found for اختصاص قضائي جنائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic اختصاص قضائي جنائي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (f) Strengthening the judicial capacity of the International Criminal Court.
    (و) تعزيز الاختصاص القضائي للمحكمة الجنائية الدولية.
  • The Court has given careful consideration to the Appeals Chamber's reasoning in support of the foregoing conclusion, but finds itself unable to subscribe to the Chamber's view.
    حيث تلاحظ، أولا، أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لم يطلب منها في قضية تاديتش، ولا طلب منها على العموم البتّ في المسائل المتعلقة بمسؤولية الدول، لأن اختصاصها القضائي جنائي ولا ينطبق سوى على الأشخاص وحدهم.
  • The High Commissioner has always unreservedly condemned this situation and has insisted firmly and repeatedly that the kidnap victims should be unconditionally released.
    ووضع أصناف خروقات القانون الإنساني الدولي موضع استفهام في ضوء الاختصاص القضائي الجنائي العالمي وقد أدان المفوض السامي دائماً ودون أي تحفظات هذا الوضع ولجّ في إصراره مراراً وتكراراً على أنه ينبغي أن يُطلق بدون شروط سراح ضحايا الاختطاف.
  • In Guatemala, the extraterritoriality of criminal law was limited and extradition was governed exclusively by treaties.
    ويعد الاختصاص القضائي للقانون الجنائي خارج حدود الدولة في غواتيمالا ، محدودا، وتنظم المعاهدات على وجه الحصر مسألة التسليم.
  • Lastly, national criminal courts have universal jurisdiction in counter-terrorism matters.
    وينص القانون أيضا على الاختصاص الشامل للولايات القضائية الجنائية الوطنية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
  • The Government of the Sudan is repeatedly challenging the Council's authority to give jurisdiction to the International Criminal Court.
    وتتحدى حكومة السودان بشكل متكرر سلطة المجلس المتمثلة في إسناد الاختصاص القضائي إلى المحكمة الجنائية الدولية.
  • Articles 578 - 584 exclude from the jurisdiction of Polish criminal courts persons enjoying diplomatic immunity and persons enjoying consular immunities.
    تستثـني المواد من 578 إلى 584 الأشخاص المتمتعين بالحصانة الدبلوماسية والأشخاص المتمتعين بالحصانة القنصلية من الخضوع للاختصاص القضائي للمحاكم الجنائية البولندية.
  • (6) The Committee notes with satisfaction the references made by the Constitutional Court and the Supreme Court to international and regional human rights standards in their opinions on the competence and jurisdiction of the military criminal justice system.
    (6) وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المحكمة الدستورية والمحكمة العليا أشارتا إلى المعايير الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان عند قيامهما بالبت في الاختصاص القضائي للمحاكم الجنائية العسكرية.
  • Within the framework of the International Criminal Court Judicial Capacity Strengthening Programme, the Institute organized a seminar attended by the President and 14 of the 18 judges of the International Criminal Court;
    في إطار البرنامج الخاص بتعزيز الاختصاص القضائي للمحكمة الجنائية الدولية، نظم المعهد حلقة دراسية حضرها رئيس المحكمة المذكورة و14 قاضيا من قضاتها الـ 18؛
  • Scheduled offences for the purposes of the Criminal Law (Jurisdiction) Act, 1976 when committed in Northern Ireland.
    • الجرائم المقرر إدراجها في القانون التشريعي الجنائي (الاختصاص القضائي) لعام 1976 عندما ترتكب في أيرلندا الشمالية.